держђть [no Pf.] гћловуa (or голћвкуa) | to hold one's head up |
NB Said of a child. | |
Смотрќ, ћн ужљ голћвку дљржит. | Look, he's already holding his head up. |
поднимђть/поднїть гћловуa | to raise one's head |
наклонїть/наклонќть гћловуa | to incline one's head, to bow one's head |
Слугђ вІслушал приказђние и почтќтельно наклонќл гћлову. | The servant listened as the order was given and bowed his head respectfully. |
склонїть/склонќть гћловуa | to bow one's head |
Максќм склонќл массќвную седџю гћлову, помолчђл... [В. Шукшќн] | Maxim bowed his massive grey head and fell silent... [V. Shukshin] |
склонїть/склонќть гћловуa перед Ni | to bow one's head before N, bow one's head to N |
Отљц покћрно склонќл перед нљй своє седџю гћлову. | Father submissively bowed his grey head to her. |
поворђчивать/повернџть гћловуa (к Nd) | to turn one's head (towards N) |
отворђчивать/отвернџть гћловуa (от Ng) | to turn one's head away (from N) |
вертљть/завертљть [Pf-begin], повертљть [Pf-awhile] головћйi | to turn one's head from side to side |
запрокќдывать/запрокќнуть гћловуa (назђд);
откќдывать/откќнуть гћловуa (назђд); закќдывать/закќнуть гћловуa (назђд); |
to throw one's head back |
задирђть/задрђть гћловуa (квљрху or к нљбуd) | |
Задрђв гћловы, всљ смотрљли ввљрх, на самолёт. [В. Аксёнов] | They all threw their heads back, looking up at the airplane. [V. Aksenov] |
встрїхивать/встряхнџть головћйi | to toss one's head, to shake one's head |
Вћлосы пђдали емџ в глазђ, и ћн тћ и дљло встрїхивал головћй. | His hair kept falling in his eyes, and he was constantly shaking his head. |
вскќдывать/вскќнуть гћловуa | to throw one's head back suddenly |
Лћшадь рљзко вскќнула гћлову. | The horse threw its head up sharply. |
держђть [no Pf.] гћловуa в рукђхp | to hold one's head in one's hands |
укрывђться/укрІться с головћйi | to pull the blanket/sheet over one's head |
закќдывать/закќнуть рџкиa зђ головуa | to put one's hands behind one's head |
окунђться/окунџться с головћйi | to immerse oneself completely |
Ћн с головћй окунџлся в холћдную вћду залќва. | He immersed himself in the cold water of the bay. |
NB The above expression is also used metaphorically to mean "to get immersed in work, a project, etc." | |
По возвращљнии из ћтпуска ћн с головћй окунџлся в рабћту. | Upon his return from vacation, he threw himself completely into his work. |
высћвывать/вІсунуть гћлову в окнћa (or из окнђg) | to stick one's head out the window |
удђр головћйi | a head strike, a head shot (in soccer) |
посђдка головІg | the carriage of one's head |
сидљть [no Pf.]: у Ng головђn прїмо (or гћрдо, etc.) сидќт на плечђхp | N holds his head erect (or proudly, etc.), N's head sits straight (or proudly, etc.) on his shoulders |
гћрдо посђженная головђ | a head held proudly |
В кћмнату вошлђ высћкая, стрћйная дљвушка, с гћрдо посђженной головћй. | Into the room came a tall, slender girl, with her head held proudly. |
высокћ (or прїмо) носќть [no Pf.] гћловуa | to hold one's head high/erect |
Ћн спокћйно шёл средќ улюлєкающей толпІ, высокћ несї своє велќчественную гћлову. | He walked calmly in the midst of the mocking crowd, holding his majestic head high. |