Seeing and looking

вќдеть [no Pf.] to see, to be able to see
вќдеть/увќдеть Na to see N
смотрљть/посмотрљть на Na;
глядљть/поглядљть на Na
to look at N
рассмђтривать/рассмотрљть Na; to examine N
разглїдывать/разглядљть Na
бІть [no Pf.] у Ng перед глазђмиi to be in front of N's eyes, to be right under N's nose
Тћлько что клєч бІл перед глазђми. I just saw that key.
попадђться/попђсться Nd на глазђa N catches sight of something
Тћлько что клєч мнљ попђлся на глазђ и опїть исчљз. I just saw the key, and now it's gone again.
бросђться/брћситься Nd в глазђa to leap to the eye, to be obvious to N
Мнљ срђзу брћсилось в глазђ, кђк ћн изменќлся. It was immediately obvious to me how he had changed.
на глазђхp у Ng in full view of N, right in front of N
На глазђх у всљх вћр взїл часІ. The thief stole the watch in full view of everyone.
смотрљть [no Pf.] во всљ глазђa;
смотрљть [no Pf.] в ћба глђзаg Colloquial
to look intently, to watch carefully
Когдђ Сергљй покђзывал фћкусы, ї смотрљл во всљ глазђ, нћ тђк и не пћнял, кђк ћн ќх продљлывает. I watched carefully while Sergey was doing his magic tricks, but I still couldn't understand how he did it.
стоїть [no Pf.] у Ng в глазђхp (or перед глазђмиi) N has a picture/image in his/her mind
У менї дћ сих пћр стоќт в глазђх (or перед глазђми) егћ дћбрая улІбка. I can still picture his kind smile.
вставђть [no Pf.] у Ng в глазђхp (or перед глазђмиi) to rise before N's eyes
Всїкий рђз, когдђ ћн дџмал о нљй, в глазђх вставђла іта картќна. Whenever he thought of her, that scene rose before his eyes.
открывђться/открІться глазђмd;
представлїться/предстђвиться глазђмd
to be revealed, to appear to someone
Замечђтельный пейзђж открІлся нђшим глазђм. A beautiful landscape unfolded before us.
Замечђтельный пейзђж предстђвился глазђм путешљственников. A beautiful landscape unfolded before the travellers.
определїть/определќть Na на глђзa;
прикќдывать/прикќнуть Na на глђзa
to estimate N by sight, to eyeball N
NB N denotes size, length, etc.
Ћн определќл на глђз размљры столђ. He estimated the size of the table by sight.
приїтный на глђзa pleasant to look at, good-looking, attractive
NB The above expression is used to describe the color or the form of an object, but not a person:
приїтная на глђзa ткђнь an attractive fabric
рђдовать [no Pf.] глђзa to please the eye
вќдеть/увќдеть уголкћмi глђзаg to see out of the corner of one's eye
следќть [no Pf.] (or наблюдђть [no Pf.]) за Ni уголкћмi глђзаg to see/watch N out of the corner of one's eye
различђть/различќть: глазђn различђют Na someone's eyes discern/make out N
В темнотљ глазђ егћ различќли мужскћй силуіт. He could make out a male silhouette in the dark.
невооружённым глђзомi with the naked eye