| хорћшие глазђ | good eyes | 
| зћркие глазђ | sharp, keen eyes | 
| зћркий | sharp-eyed | 
| глазђстый Colloquial; востроглђзый Colloquial | sharp-eyed | 
| Вђся у нђс глазђстый, ничегћ не упџстит! | Our Vasya has sharp eyes — he won't miss a thing! | 
| NB The word глазђстый can also mean "having large eyes." | |
| плохќе глазђ | poor eyes, bad eyes | 
| слепІе глазђ | blind eyes; blindness | 
| подслеповђтые глазђ (or, more commonly, глђзки) | weak eyes | 
| слепћй | blind | 
| подслеповђтый | weak-eyed, having poor vision | 
| слепотђ | blindness | 
| безглђзый | having no eyes or weak-eyed | 
| NB The word безглђзый can also mean "absent-minded, one who doesn't notice things." | |
| бельмћ на глазџloc | walleye | 
| бІть [no Pf.] слђб глазђмиi Old-fashioned or Colloquial | to be weak-eyed, to have poor vision | 
| стђть слђб глазђмиi Old-fashioned or Colloquial | to become weak-eyed, to begin to have poor vision | 
| NB In the expressions describing the loss of an eye or eyes, listed below, only the context can clarify whether a loss of the eye itself is described, or the loss of sight in one or both eyes. | |
| оставђться/остђться без глђзаg; терїть/потерїть глђзa; лишђться/лишќться глђзаg | to lose an eye | 
| слљпнуть/ослљпнуть на лљвый (or прђвый, or одќн) глђзa (or на ћба глђзаg) | to go blind in the left/right/one eye (or both eyes) | 
| кривћй; одноглђзый | blind in one eye | 
| окривљть [no Impf.] на лљвый (or прђвый) глђзa Colloquial | to become blind in the left/right eye | 
| окривљвший (or кривћй) на лљвый (or прђвый) глђзa Colloquial | blind in left/right eye | 
| пћртить/испћртить (себљd) глазђa | to ruin one's eyes/vision | 
| щадќть/пощадќть глазђa | not to abuse one's eyes, to avoid abusing one's eyes | 
| берљчь/сберљчь глазђa | to protect one's eyes, to take care of one's eyes | 
| Чтћ же тІ не бережёшь (or пћртишь себљ) глазђ? Читђешь, когдђ темнћ! Пощадќ глазђ, другќх не кџпишь! | What are ruining your eyes for? Reading in the dark! Take care of your eyes, they're the only ones you've got (lit. "you can't buy others")! | 
| близорџкие глазђ | nearsighted eyes | 
| близорџкость | nearsightedness | 
| близорџкий | nearsighted | 
| дальнозћркие глазђ | farsighted eyes | 
| дальнозћркость | farsightedness | 
| дальнозћркий | farsighted | 
| косІе глазђ | crossed eyes | 
| косоглђзие | strabismus, the condition of being cross-eyed | 
| косоглђзый | cross-eyed | 
| NB Косоглђзый is also a pejorative term for a person of Far Eastern origin, "slant-eyed." | |
| косќть [no Pf.]: у Ng глазђn косїт | N is cross-eyed | 
| окосљть [no Impf.] Colloquial | to become cross-eyed; to lose sight in one eye | 
| NB The verb окосљть is also used colloquially to mean "to get drunk." | |
| дальтонќзм | color blindness, daltonism | 
| дальтћник | one who is color-blind | 
| трахћма | trachoma | 
| глаукћма | glaucoma | 
| кератќт | keratitis | 
| катарђкта | cataract | 
| снїть катарђкту | to remove a cataract | 
| глазнћй врђч; глазнќк; окулќст Formal | eye doctor; optometrist; ophthalmologist | 
| NB Note that the Russian language (like Russian medical practice) does not make the distinction between optometrist and ophthalmologist. | |
| глазнІе кђпли | eye drops | 
| очкќ | glasses | 
| контђктные лќнзы | contact lenses | 
| лџпа | magnifying glass | 
| стеклїнный глђз; вставнћй глђз; глазнћй протљз | glass eye, artificial eye | 
| кђпать/накђпать, закђпать кђплиa в глазђa | to put drops in someone's eyes | 
| промывђть/промІть глазђa | to rinse out one's eyes |