удивлённые глазђ | eyes filled with surprise |
изумлённые глазђ | eyes filled with astonishment |
широкћ открывђть/открІть глазђa;
широкћ раскрывђть/раскрІть глазђa |
to open one's eyes wide (in surprise) |
дљлать/сдљлать крџглые (or большќе) глазђa;
дљлать/сдљлать квадрђтные глазђa Colloquial |
to open one's eyes wide (in surprise, often exaggerated) |
тарђщить/вІтаращить глазђa Colloquial;
выпџчивать/вІпучить глазђa Colloquial; выкђтывать/вІкатить глазђa Colloquial; вІлупить [no Impf.] глазђa Colloquial |
to gawk, to gape |
вІпученные глазђ Colloquial | goggle eyes |
округлїться/округлќться: глазђn округлїются | someone's eyes widen (in surprise) |
лљзть/полљзть: глазђn на лћбa лљзут Colloquial | someone's eyes fly open (in amazement) |
вылезђть/вІлезти: глазђn вылезђют из орбќтg | one's eyes pop out of one's head |
NB The expression глазђ вылезђют из орбќт, above, is used to describe a high degree of unpleasant astonishment or shock. | |
расширїться/расшќриться: глазђn расшќрились от џжасаg | one's eyes widened in horror |