сжимђть/сжђть чљлюстиa;
стќскивать/стќснуть чљлюстиa |
to clench one's teeth |
NB This movement usually accompanies strain or restrained anger. | |
Ћн слџшал, стќснув чљлюсти. | He listened, clenching his teeth. |
разжимђть/разжђть чљлюстиa | to open, to unclench one's jaws |
Наконљц, бульдћг разжђл чљлюсти. | The bulldog finally unclenched its jaws. |
разнимђть/разнїть Nd чљлюстиa;
разжимђть/разжђть Nd чљлюстиa |
to open N's jaws, to unclench N's teeth or to pry open N's jaws |
Наконљц, ћн сумљл разнїть (or разжђть) бульдћгу чљлюсти. | He finally managed to pry open the bulldog's jaws. |
дрожђть/задрожђть [Pf-begin]: у Ng чљлюстьn дрожќт;
трястќсь/затрястќсь [Pf-begin]: у Ng чљлюстьn трясётся; прІгать/запрІгать [Pf-begin]: у Ng чљлюстьn прІгает |
N's chin/jaw is trembling |
NB The above three expressions usually describe an action which accompanies upset or fear. | |
отвисђть/отвќснуть: у Ng чљлюстьn отвќсла Colloquial;
отвђливаться/отвалќться: у Ng чљлюстьn отвалќлась Colloquial |
N's jaw dropped open |
NB The two expressions above often describe a symptom of surprise. | |
У негћ аж чљлюсть отвќсла (or отвалќлась) от удивлљния. | His jaw dropped from surprise. |