bosom | |
Вїзаная кћфта тџго обтїгивала её бєст. | A knitted jacket fit her bosom snugly. |
bust | |
Свќтер тџго обтїгивал её высћкий бєст. | The sweater fit her high bust snugly. |
Бєст Ђнны Ильќничны отличђлся необыкновљнной пІшностью. | Anna Ilyinichna had an unusually splendid bosom. |
Прљжде всегћ бросђлся в глазђ её велќчественный бєст. | The first thing that struck one's eye was her majestic bosom. |
NB When the word бєст functions as a subject and does not have a descriptive modifier, the construction бєст у + Genitive is sometimes preferred to бєст + Ng: | |
Бєст у Ђнны Ильќничны отличђлся необыкновљнной пІшностью. | Anna Ilyinichna had an unusually splendid bosom. |
грџдь2 | bosom, bust, breasts |
NB The word бєст refers to the appearance rather than to the function of the breast; that is, this word will not be used when speaking of breast feeding, for example. It is used mainly in expressions which describe the shape of a woman's bosom (usually indicating a large, high bosom). Like the English word "bosom," it is perceived as a single unit, and thus cannot combine with adjectives such as "left" and "right." The word грџдь2 is used in many different situations, including those referring to function. |
большћй бєст | a large bosom |
высћкий бєст | a high bosom |
пІшный бєст | a lush/large bosom |
роскћшный бєст | a magnificent bosom |
NB This refers to a large, well-shaped bosom. | |
держђвный бєст | a stately bosom |
велќчественный бєст | a majestic bosom |
у Ng нљт бєстаg | N is flat-chested |
Чтћ же іто за жљнщина? Никакћго бєста нљт. | What sort of woman is that? She's completely flat-chested (lit. "has no bust"). |
NB The following adjectives are used with the word грџдь but not with the word бєст: мђленький "small," плћский "flat," приплєснутый "flat." |
обнажённый бєст; открІтый бєст | a bare bosom |
закрІтый бєст | a covered bosom |
обтїгивать [no Pf.]: Nn (тџго) обтїгивает бєстa | N fits the bust snugly (or strains across the bust) |
NB N = блџзка "blouse," кћфта "sweater," etc. |
Черноглђзая францџженка с пІшным бєстом задћрно пљла, плћхо выговђривая рџсские словђ. [Вересђев, В єные гћды] | The dark-eyed Frenchwoman with the lush bosom sang with gusto in heavily-accented Russian. [Veresaev, "In the Youthful Years"] |
Плђтье сидљло на нљй в обтїжку...
От ітого дђже и закрІтый бєст её... мћг бы послужќть живопќсцу ќли скџльптору модљлью крљпкой здорћвой грудќ [И. Гончарћв, Облћмов] |
The dress was close-fitting... Because of that, even her clothed bosom... could have served as a model for a painter or sculptor of firm and healthy breasts. [I. Goncharov, Oblomov] |