бородђ beard, whiskers

beard
Кћля хћчет отпустќть бћроду. Kolya wants to grow a beard.
whiskers
Бородђ у негћ былђ аккурђтно пострќжена. His whiskers were neatly trimmed.

Semantics

This entry is concerned with the use of the word бородђ denoting hair on the lower part of the face for humans and some animals, e.g. goats. Common sense will dictate which of the expressions in this entry can or cannot be used to refer to animals. In colloquial, very familiar speech the word бородђ is used figuratively to denote a man with a beard, as a form of address: Јй, бородђ, посторонќсь! "Hey, you with the beard! Get out of the way!"

Morphology

бородђ EE ASg. бћроду, NPlur. бћроды; f.in.noun

Syntax

Syntactic actants

Actant 1: whose beard it is
(a) Genitive
(b) Possessive
Кђтя потрћгала бћроду Кћли. Katya touched Kolya's beard.
Кђтя потрћгала кћлину бћроду. Katya touched Kolya's beard.
Егћ бородђ былђ густђя и жёсткая. His beard was thick and stiff.
NB When the word бородђ functions as a subject and has no descriptive modifier, the construction бородђ у + Genitive is often preferred to (a) and (b), above:
Бородђ у негћ былђ густђя и жёсткая. His beard was thick and stiff.

Lexical Relationships

Diminutives

борћдка; бородёнка Disparaging beard

Augmentatives

бородќща beard

Syntactic derivatives

-борћдый -bearded
черноборћдый black-bearded

Parts

клћк tuft

Appearance and conditions

Size and shape; aesthetics

длќнная бородђ a long beard
большђя бородђ a large beard
огрћмная бородђ a huge beard
бородђ нќже пћясаg a very long beard (lit. "a beard lower than one's waist")
корћткая бородђ a short beard
небольшђя бородђ; мђленькая бородђ a small beard
ширћкая бородђ a wide beard, a full beard
џзкая бородђ a narrow beard
бородђ лопђтойi a squared-off beard (lit. "a beard shaped like a shovel")
окрџглая бородђ a round beard
оклђдистая бородђ a full beard, a thick beard
На ітом портрљте изображён купљц с чёрной оклђдистой бородћй и тёмными живІми глазђми. The portrait was of a merchant with a full black beard and lively dark eyes.
бородђ клќномi a wedge-shaped beard
эспаньћлка a short, pointed beard, a Vandyke beard
бородђ двумї крылђмиi a beard divided into two sides, a beard divided into two wings
козлќная бородђ a goatish beard
козлќная борћдка a goatee
курчђвая бородђ a curly beard
ассирќйская бородђ a large, curly beard, like an Assyrian's
францџзская борћдка a small, neat, "French" beard
красќвая бородђ a handsome beard
роскћшная бородђ a luxuriant beard
благообрђзная бородђ a distinguished beard
жђлкая бородђ (or, more commonly, борћдка) a pathetic beard

Color (natural and dyed)

свљтлая бородђ a light beard, a blond beard
светлоборћдый having a light beard, having a blond beard
золотќстая бородђ a golden beard
рџсая бородђ a light-brown beard
свѓтло-рџсая бородђ a fair beard, a very light brown beard
т˜мно-рџсая бородђ a medium-brown beard
рІжая бородђ a red beard
рыжеборћдый having a red beard
свѓтло-рІжая бородђ a light-red beard
т˜мно-рІжая бородђ a dark-red beard
ѕрко-рІжая бородђ a bright-red beard
ћгненная бородђ a fiery red beard
тёмная бородђ a dark beard
темноборћдый having a dark beard
чёрная бородђ a black beard
черноборћдый having a black beard
седђя бородђ a grey beard
седоборћдый having a grey beard
бљлая бородђ a white beard
белоборћдый having a white beard
белоснљжная бородђ; бљлая, как снљг, бородђ a snow-white beard
серљбряная бородђ Poetic a silver beard
в бородљp прћседь; бородђ с прћседьюi; сќвая бородђ Colloquial a beard streaked with grey
NB Note that some of the adjectives commonly used with the word вћлосы "hair," e.g. белокџрый "light-blond," пљпельный "ash-blond," золотћй "golden," каштђновый "chestnut" are not used with the word бородђ.
крђсить/вІкрасить, покрђсить (себљd) бћродуa to dye one's beard
крђшеная бородђ a dyed beard

Thickness and tactile properties

густђя бородђ a thick beard
рљдкая бородђ a sparse beard
жќдкая бородђ; тћщая бородђ a scraggly beard, a sparse beard
NB The adjectives жќдкая and тћщая, which indicate a negative attitude on the part of the speaker, are more often used with the diminutive борћдка. The adjective рљдкая is used with бородђ as a neutral modifier, with no pejorative overtones.
жёсткая бородђ a stiff, wiry beard
колєчая бородђ a prickly beard
мїгкая бородђ a soft beard
шелковќстая бородђ a silky beard
пушќстая бородђ a fluffy beard
пІшная бородђ a lush beard

Other visible properties and conditions

заиндевљть [no Impf.]: бородђn заиндевљла (на морћзеp) someone's beard became covered with frost
заиндевљлая бородђ; заиндевљвшая бородђ a beard covered with frost

Inflicting injuries

дёргать/дёрнуть Na за бћродуa to pull N's beard
хватђть/схватќть Na за бћродуa to grab N's beard
вцепќться/вцеплїться Nd в бћродуa to grab hold of N by the beard
вырывђть/вІрвать у Ng клћкa волћсg из бородІg (or клћкa бородІg) to tear a tuft of hair from N's beard
таскђть [no Pf.] Na за бћродуa to yank N around by his beard
Слљдователь таскђл старикђ за бћроду и плевђл емџ в лицћ. The interrogator yanked the old man around by his beard and spat in his face.
выщќпывать/вІщипать Nd бћродуa to pluck N's beard

Growing, wearing, and tending a beard

носќть [no Pf.] бћродуa to wear a beard
Nn с бородћйi N has a beard
отпускђть/отпустќть бћродуa;
отрђщивать/отрастќть бћродуa
to grow a beard
бородђч Colloquial a bearded man
бородђтый having a beard
бородђстый Substandard having a large, thick beard
безборћдый beardless
зарастђть/зарастќ бородћйi to let one's beard grow wild
растќ/вІрасти, отрастќ: у Ng бородђn бІстро (or мљдленно) растёт N's beard grows quickly/slowly
растрёпанная бородђ; нечёсаная бородђ a disheveled beard
неухћженная бородђ a unkempt beard
неопрїтная бородђ; нерїшливая бородђ a messy beard
запџщенная бородђ a neglected beard
всклокћченная бородђ a disheveled beard
спџтанная бородђ a tangled beard
помїтая бородђ a crushed, crumpled beard
NB The above expression usually describes the appearance of a beard after its wearer has just woken up.
клочковђтая бородђ a ragged beard
космђтая бородђ; бородђ в кћсмахp a shaggy beard
Мќмо нђс прошёл бродїга, вљсь зарћсший, бородђ в кћсмах. A tramp walked by us, his hair long and wild, his beard all shaggy and matted.
грїзная бородђ a dirty beard
застревђть/застрїть: у Ng в бородљp застрїли крћшкиn N has crumbs caught in his beard
Пћсле смљрти женІ старќк опустќлся. Зарћс бородћй. Бородђ грїзная, спџтанная; когдђ љст, в нљй крћшки застревђют. After his wife's death the old man let himself go. He's let his beard grow wild. It's dirty and tangled; when he eats, he gets crumbs caught in it.
стрќчь/острќчь, пострќчь, подстрќчь бћродуa to cut one's beard, to have one's beard cut
бІть пострќжена: у Ng бородђn красќво (or хорошћ, аккурђтно, etc.) пострќжена N's beard is beautifully (or well, neatly, etc.) trimmed
брќть/сбрќть бћродуa to shave off one's beard
укорђчивать/укоротќть бћродуa to trim one's beard
подрђвнивать/подровнїть бћродуa to even out one's beard
расчёсывать/расчесђть бћродуa to brush or comb one's beard
ухђживать [no Pf.] за бородћйi to take care of one's beard
опрїтная бородђ a neat beard
холёная бородђ a well-kept beard
надџшенная бородђ a scented beard

Movements and gestures

разглђживать/разглђдить бћродуa to smooth one's beard
поглђживать/поглђдить бћродуa to stroke one's beard
расправлїть/распрђвить бћродуa to straighten one's beard, to smooth one's beard
забирђть/забрђть бћродуa в кулђкa to gather one's beard in one's hand
Ћн забрђл бћроду в кулђк и устђвился в пћл. He gathered his beard in his hand and stared at the floor.
теребќть/потеребќть [Pf-awhile] бћродуa;
щипђть/пощипђть [Pf-awhile] бћродуa;
пощќпывать [no Pf.] бћродуa
to tug on one's beard, to pluck at one's beard
Ї поднимђюсь и ждџ, когдђ уйдёт гћсть, а ћн стоќт, смћтрит на окнћ, теребќт своє борћдку и дџмает. [Чљхов, Скџчная истћрия] I get up, and wait for the guest to leave, while he just stands there, looking at the window, plucking at his beard and thinking. [A. Chekhov, "A Tiresome Story"]
накрџчивать/накрутќть бћродуa на пђлецa to wind one's beard around one's finger
задирђть/задрђть бћродуa to crane one's neck (lit. "to lift up one's beard")
трястќ/затрястќ [Pf-begin] бородћйi to wag one's beard, to shake one's beard

Other expressions

трепђть/растрепђть: вљтерn трљплет Nd бћродуa the wind is blowing N's beard about
стелќться [no Pf.]: у Ng1 бородђn стљлется по Nd2 N's1 beard spreads out over his N2
NB N2 = грџдь, жилљт, пиджђк, etc.

Sample texts

... нћ до чегћ же тоскђ былђ слџшать чљстных старикћв из «Рџсских вљдомостей»... всљ многозначќтельно разглђживают бћроду, всљ в упољнии от себї и увљрены, что вполнљ мћгут спастќ Россќю от «надвигђющейся чёрной ређкции». [Б. Зђйцев, Мћлодость — Россќя] ... but what anguish it was to listen to the upright old men from the Russian Gazette... all smoothing their beards in a significant way, all pleased with themselves, and all convinced that they were fully able to save Russia from "the dark forces of reaction menacing her." [B. Zaytsev, "Russia, My Youth"]
Увидђв хозїина, Ахмакћв засмеїлся, показђл мнћго бљлых зубћв над корћткой крљпкой чёрной бородћй с прћседью. [Б. Зђйцев, Пџтники] Catching sight of his host, Akhmakov began to laugh, showing many white teeth over a short, full black beard with streaks of grey. [B. Zaytsev, "The Wanderers"]
Кђк бы учђстие шевельнџлось в нём к ітому немолодћму человљку без воротничкђ, с помїтой бородћй. [Б. Зђйцев, Пџтники] A kind of sympathy stirred in him towards this man, no longer young, without a collar, and whose beard was disheveled. [B. Zaytsev, "The Wanderers"]
Ћн разглђдил чёрную, двумї крылђми, вќдимо, полкћвницкую бћроду. [Б. Зђйцев, Лёгкое брљмя] He stroked the two wings of his black, so-called "colonel's" beard. [B. Zaytsev, "A Light Burden"]
Ћн — большћй, нљсколько грџзный старќк, с глђдкими, довћльно густІми волосђми... и великолљпной, совсљм бљлой бородћй, котћрая нљжно стљлется по жилљту. [З. Гќппиус, Благоухђние седќн, о поіте Плещљеве.] He was a large, somewhat heavy-set old man, with smooth, rather thick hair... and a splendid, completely white beard, which gently spread out over his vest. [Z. Gippius, Sweet Old Age, on the poet Pleshcheev]
В егћ красќво пострќженной бородљ бІло чтћ-то востћчное. There was something oriental in his handsomely barbered beard.