Онђ былђ в шёлковой жёлтой нќжней єбке, плћтно облегђющей окрџглые бёдра. [И. Бџнин, Мќтина любћвь] | She was wearing a yellow silk slip which fit her rounded hips snugly. [I. Bunin, "Mitya's Love"] |
Вћланд оказђлся в какћй-то чёрной хламќде со стальнћй шпђгой на бедрљ. [М. Булгђков, Мђстер и Маргарќта] | Suddenly Voland was wearing some sort of black robe with a steel sword at his hip. [M. Bulgakov, Master and Margarita.] |